Aucun d'eux ne se fatiguera ni ne trébuchera; nul ne s'endormira ni ne dormira ; ni la ceinture de leurs reins ne se déliera, ni le loquet de leurs souliers ne se brisera.

Ver. 27. Nul ne doit se fatiguer ni trébucher. ] Bien qu'ils viennent rapidement, pourtant aucun d'entre eux ne se fatiguera ou ne se détournera du chemin, mais viendront avec expédition, robusti, alacres, felices, probe armati, saevi Isa 5:27-29 étant vif, vigoureux, heureux, bien nommé, féroce.

Nul ne s'endormira ni ne dormira. ] Plus que ne l'exige la nécessité de la nature ; ils ne seront pas moins vigilants que diligents.

Et la ceinture de leurs reins ne sera pas détachée. ] Ils peuvent parfois brandir leurs épées, mais ne pas les repousser du tout, comme il est dit de Jules César.

Ni le loquet, ] c'est-à-dire, Afin d'entraver leur marche.

Continue après la publicité
Continue après la publicité