En même temps vinrent vers eux Tatnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, et Shetharboznaï et leurs compagnons, et leur dirent ainsi : Qui vous a commandé de bâtir cette maison et de dresser ce mur ?

Ver. 3. En même temps ] Aussitôt qu'ils ont commencé à bâtir la maison de Dieu, ils se heurtent à de l'opposition ; qui est encore Evangelii Genius, esprit gardien de la vérité, dit Calvin, le mauvais ange qui hante la cause de Dieu, et la poursuit sur ses talons. Satan, par son envie et son inimitié invétérées, ne peut en aucun cas tolérer la propagation de la vérité et la dilatation des rideaux du Christ. A peine Israël est-il sorti d'Egypte, mais Pharaon les poursuit.

A peine Ézéchias avait-il célébré cette pâque solennelle, que Sennachérib se heurte à lui. Ésaü se mit à bousculer Jacob dans l'utérus, afin qu'aucun temps ne soit perdu; et lorsqu'il se tourna vers la maison, Laban le suivit avec une troupe, Esaü le rencontra avec une autre ; tous deux avec des intentions hostiles. Ne rêvez pas d'une délicatesse dans les voies de Dieu, mais souffrez d'épreuves, comme un bon soldat de Jésus-Christ.

Et leurs compagnons ] Cum collegio suo (Junius), une compagnie de captifs réunis pour faire des bêtises. Voir Esdras 4:9 . Voir Trapp sur " Ezr 4:9 "

Qui t'a commandé de construire cette maison?] Ils ont construit leurs propres maisons et n'ont jamais été interrogés une seule fois. Pendant tout ce temps, notre Sauveur gisait dans la boutique de son père et ne se mêlait que de copeaux de menuisier, le diable et ses lutins ne l'ont jamais troublé ; mais alors qu'il entrait dans son ministère, il est violemment assailli dans le désert. Et lorsqu'il prit sur lui de purger le temple et de mieux informer le peuple, les dirigeants vinrent bientôt sur lui pendant qu'il enseignait, et dirent : « Par quelle autorité fais-tu ces choses ? et qui t'a donné cette autorité ? Matthieu 21:23 .

Comme celles-là étaient les questions posées par les papistes à ces nobles réformateurs, Luther, Zuinglius, etc. Farellus fut d'abord traité plus durement à Genève, et l'évêque et ses clercs l' abordèrent ainsi : Quid tu, diabole nequissime, ad hanc civitatem perturbandam accessisti ? Quel diable fais-tu ici pour faire cette perturbation &c., et ainsi a été chassé de la ville, où plus tard il a opéré une glorieuse réforme (Scultet. Annal.).

Continue après la publicité
Continue après la publicité