Et fais des hommes comme les poissons de la mer, comme les reptiles, [qui n'ont] aucun chef sur eux?

Ver. 14. Et fais des hommes comme les poissons de la mer ] Qui sont facilement étirés avec un hameçon ou un filet. C'est ainsi que Nebucadnetsar, avec peu de bruit, soumet des nations entières à son pouvoir et à son plaisir. Ici donc, dit Drusius, Nabuchodonosor est le pêcheur, le monde est la mer, les hommes sont les poissons, les armées et les arts des Chaldéens sont appelés filet, traîne, hameçon, auxquels Nabuchodonosor attribua ses victoires, et non à Dieu.

Tandis qu'il aurait dû écrire sur eux, comme les anciens l'ont fait sur leurs plus grands exploits, Yεος, Yεος, et avoir dit, comme Titus l'a fait, quand certains l'ont crié pour son saccage de la ville de Jérusalem ; J'ai seulement prêté la main à Dieu, qui a fait le travail par moi (Pausan.).

Comme les choses rampantes ] Ou, les petits poissons; car dans la mer aussi il y a des choses rampantes innombrables, Psa 104:25 Lévitique 11:46 .

Qui n'ont pas de chef sur eux ] Pour les redresser et les venger; et sont donc dévorés, le plus petit par le plus grand, sans remède. Et qu'est-ce que les hommes vont imaginer, sinon que ton peuple n'a pas de chef sur eux, pas de Dieu pour prendre soin de leur confort, ou pour les protéger de leurs ennemis ? Comment concluront-ils qu'ils sont en aussi mauvais état que ceux du Brésil, qu'on dit être Sine rege, sine lege, sine fide, etc. Ou, les vieux Nomades, sub regno Cyclopico ?

Continue après la publicité
Continue après la publicité