N'êtes-vous donc pas partial en vous-mêmes et êtes-vous devenus juges des mauvaises pensées ?

Ver. 4. N'êtes-vous donc pas partial ] ου διακριθητε, ou : « N'êtes-vous pas condamnés pour cela dans votre propre conscience ? Ou : « Vous n'avez pas non plus douté ou mis en doute la question en vous-mêmes, si ce faisant, vous n'avez pas fait de mal ? »

Continue après la publicité
Continue après la publicité