Si je me lave à l'eau de neige et que je ne me nettoie jamais les mains ;

Ver. 30. Si je me lave avec de l'eau de neige ] Certains prennent les premiers mots, je suis méchant, pour être la confession de Job de son propre péché par rapport à la sainteté suprême de Dieu. Et puis cela suit très convenablement, Bien que je me lave avec de l'eau de neige, c'est- à- dire avec de l'eau aussi claire que la neige est blanche. Certains lisent aquis vivis pour aquis nivis, eau de source pour eau de neige.

Et ne rends jamais mes mains aussi propres ] Bien que je me lave les mains avec du savon (ainsi certains le lisent), comme Jr 2:22 Malachie 3:2 ; ou, bien que je me lave les mains dans un puits (où l'eau ne manque pas), à la fois à l'intérieur et à l'extérieur, comme Jaques 4:8 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité