Et vous serez haïs de tous les hommes à cause de mon nom , mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.

Ver. 22. Et vous serez haïs ] Haud perinde crimine incendii quam odio humani generis convicti sunt, dit Tacite de ces pauvres chrétiens que Néron a tués pour avoir mis le feu à la ville de Rome, ce qui a été fait par lui-même. Tertullien nous apprend que leur nom, et non leur crime, était puni chez les chrétiens. Ainsi Luther se plaint qu'il n'y avait de son temps aucun crime comparable à celui de professer l'Évangile. Nullum flagitium hodie par est huic uni et summo sacrilegio, sc. Evangelion Dei confiteri. Luther, épiste. annonce Épisc. Sambiensem. Melch. Adam, dans Vit. Brent.

Mais celui qui endure jusqu'à la fin ] L'apostasie perd ce qu'elle a fait, 2 Jean 1:8 . Non quaeruntur in Christianis initia, sed finis, dit Jérôme. C'est le soir qui couronne le jour, et la dernière scène qui salue l'intermède.

Continue après la publicité
Continue après la publicité