GIMEL. Agis abondamment avec ton serviteur, [afin que] je puisse vivre, et tenir ta parole.

Ver. 17. Traitez abondamment avec votre serviteur ] Per indebitam gratiam retribue. De ta libre grâce, accorde-moi le bien ; et cela non pas avec parcimonie ou mesquinerie, mais généreusement, et comme toi. Le mot signifie quelquefois rembourser, récompenser ; mais par conséquent, inférer une question de mérite, de la part de l'homme, est une base trop sablonneuse pour une si haute Babel.

Que je puisse vivre ] Qui sont souvent dans les morts; et que je puisse subsister confortablement dans le sentiment de ta faveur, comme 1 Samuel 25:6 .

Et garde ta parole ] Pour quelle fin seulement je désire la vie. Voir le même, Psaume 118:17 . Non aliter petit vitam, quam ut praestet se fidelem Dei cultorem, dit Arnobius. David ne désire pas la vie autrement que pour cela, afin de servir Dieu fidèlement. Non peto vitam propter delicias mundi (Kimchi).

Continue après la publicité
Continue après la publicité