Je t'ai crié, ô Éternel! et j'ai supplié l'Éternel.

Ver. 8. Je t'ai crié, ô Seigneur, etc. ] Pour quelle raison? Je me sentais, tout ça alors que j'étais déserte, dans une sorte d'enfer hors sol. Haec tentatio initium aliquod et gustus fuit illerum inenarrabilium dolorum quos impii sentiunt in omni aeternitate. David se sentait maintenant dans les faubourgs de l'enfer, pour ainsi dire ; et c'est pourquoi il a poussé un cri aussi fort après Dieu qu'une fois Michée après ses idoles, Juges 18:24 , et une cause bien plus grande qu'il avait.

Et au Seigneur j'ai supplié ] Il savait que la même main seule devait guérir celui qui l'avait blessé; la faveur de Dieu n'était pas non plus recouvrable, mais par une humble confession et une prière cordiale. Les uns pensent faire disparaître leurs gémissements avec des jeux, et leurs soucis avec des cartes ; enterrer leurs terreurs et eux-mêmes dans le vin et le sommeil. Ils courent à leur musique, avec Saul ; à la construction de villes, avec Caïn, lorsqu'il est chassé de la présence de Dieu, &c.

, sed haeret lateri lethalis arundo; mais comme le cerf blessé qui a la flèche mortelle plantée dans son flanc, eh bien, il peut s'agiter de haut en bas pendant un certain temps, mais il saigne quand même, et avant longtemps, il tombera mort ; il en est de même de ceux qui ne recherchent pas de consolation en Dieu seul, qui ne lui adressent pas de supplications pour lui ; comme ne retourne pas à Dieu, qui les a frappés, ni ne cherche l'Éternel des armées, Ésaïe 9:13 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité