22. En qui vous êtes également construits ensemble, ou dans lequel aussi Be Ye Builded ensemble. La terminaison du verbe grec , συνοικοδομεῖσθε, comme celle du latin, cooedificamini, ne nous permet pas pour déterminer s'il est d'humeur impérative ou indicative. Le contexte l'admettra non plus, mais je préfère ce dernier sens. C'est, je pense, une exhortation aux Éphésiens de grandir de plus en plus dans la foi du Christ, après y avoir été une fois fondés, et de faire ainsi partie de ce nouveau temple de Dieu, dont l'édification à travers l'Évangile était alors en cours dans toutes les parties du monde.

Par l'Esprit. Ceci est encore une fois répété pour deux raisons: premièrement, pour leur rappeler que tous les efforts humains sont inutiles sans l'action de l'Esprit; et deuxièmement, souligner la supériorité du bâtiment spirituel sur tous les services juifs et extérieurs.

Continue après la publicité
Continue après la publicité