9. Tenté, etc. Ce mot est à prendre dans un mauvais sens; cela signifie provoquer de manière orgueilleuse et insultante, ce que nous exprimons en français en disant: defier comme en depitant Car si Dieu les a souvent aidés, pourtant ils oublié tout, et a demandé avec mépris, où était son pouvoir. Prouvé, etc. Cette clause doit être ainsi expliquée: «Quand encore ils m'avaient prouvé et vu mes œuvres». Car cela augmentait la culpabilité de leur impiété, qu'ayant été enseignées par tant de preuves de la puissance divine, ils avaient fait de si mauvais progrès. Car c'était une stupidité et une stupidité merveilleuses d'estimer la puissance de Dieu comme rien, ce qui avait été si pleinement prouvé. (61)

Quarante ans. Ceux-ci sont reliés par David à ce qui suit. Mais nous savons que les apôtres en citant des passages s'attachent plus au sens général qu'aux mots. Et sans doute Dieu se plaignit que le peuple lui avait été vexatoire pendant quarante ans, parce que tant d'avantages n'avaient servi à rien pour les enseigner; car si Dieu a toujours fait du bien à ceux qui étaient totalement indignes, ils n'ont pourtant jamais cessé de se soulever contre lui. De là est née son indignation continuelle, comme s'il avait dit: «Pas une fois ou pour peu de temps ils m'ont provoqué, mais par leur méchanceté incessante pendant quarante ans. Génération signifie race ou hommes d'un même âge.

Continue après la publicité
Continue après la publicité