22. C'est pourquoi Moïse vous a donné la circoncision La particule donc semble ne pas convenir; et, en conséquence, certains prennent διὰ τούτο ( sur ce compte , ou donc ) au sens de διὰ τούτο, ( parce que ;) mais la syntaxe grecque est défavorable à leur opinion. (189) Je l'explique simplement comme signifiant que la circoncision a été interdite de cette manière que la pratique de ce rite symbolique était nécessaire même le jour du sabbat. Donc , dit-il; c'est-à-dire qu'il leur a été suffisamment démontré de cette manière que le culte du sabbat n'est pas violé par les œuvres de Dieu. Et bien que Christ concilie l'exemple de la circoncision au sujet actuel, il utilise immédiatement une correction, quand il dit que Moïse n'était pas le premier ministre de la circoncision. Mais c'était suffisant pour son dessein, que Moïse, qui exigeait si rigoureusement l'observation du le sabbat , ordonna que les nourrissons soient circoncis le huitième jour, même si il devrait tomber le le jour du Repos (190)

Continue après la publicité
Continue après la publicité