Le Prophète dénonce à nouveau le châtiment qu'ils méritaient, cette désolation attendait la terre. Ce serait, dit-il, leur récompense d'avoir la terre réduite à une solitude, et aussi à sifflements perpétuels . Le mot עולם oulam , que le Prophète venait d'utiliser, est ici aussi utilisé, mais dans un sens différent, pour quand il a dit , les chemins des âges , il se référait au temps passé, mais maintenant à un temps futur. Comme alors les Juifs s'étaient aliénés des voies des âges, c'est-à-dire de la vérité éternelle de Dieu, ainsi maintenant il dit, que leur terre serait pour les sifflements des âges, car la terrible calamité à présent ne serait pas pour quelques années mais jusqu'au bout du monde.

Et dans la deuxième clause, il exprime plus clairement ce qu'il entendait par sifflements éternels, que tout le monde qui y passe serait étonné et bougerait ou secouerait la tête , (202) comme on le fait soit avec étonnement, soit avec mépris, soit avec horreur; ce genre de discours se produit souvent chez les prophètes. Le pays de Canaan, après avoir été donné aux Juifs, devint pour ainsi dire un pays extraordinaire, dans lequel toutes sortes d'opulences apparaissaient, car Dieu y déversa les précieux trésors de sa générosité, de sorte que la vue même remplit tout avec admiration; d'autre part, il est devenu la scène de l'horreur et un objet de sifflement quand Dieu l'a maudit. Une confirmation suit alors -

Continue après la publicité
Continue après la publicité