Et polluer l'homme. Au lieu du verbe polluer, le terme grec est κοινοῖ, rendre commun; comme Mark, un peu avant, (Marc 7:2,) a utilisé la phrase, κοιναῖς χερσὶ, avec mains communes, pour avec mains impures. (412) C'est une expression hébraïque; (413) car, puisque Dieu avait mis à part les Juifs à la condition qu'ils se séparent de toutes les pollutions des Gentils, tout ce qui était incompatible avec cela la sainteté était appelée commun, c'est-à-dire profane.

Continue après la publicité
Continue après la publicité