Maintenant je me réjouis, non pas que vous ayez été désolé ... - Je n'ai aucun plaisir à faire de la douleur à qui que ce soit, ni à être témoin de la détresse de quiconque. Lorsque les gens sont amenés à se repentir sous la prédication de l'Évangile, les ministres de l'Évangile ne trouvent pas plaisir à leur douleur en tant que telle. Ils ne sont pas désireux de rendre les gens malheureux en les appelant à la repentance, et ils n'ont aucun plaisir dans la détresse profonde de l'esprit qui est souvent produite par leur prédication, considérée en elle-même. Ce n'est que parce qu'un tel chagrin est une indication de leur retour à Dieu, et sera suivi du bonheur et des fruits d'une bonne vie, qu'ils y trouvent du plaisir, ou qu'ils cherchent à le produire.

Mais que vous ayez du chagrin à la repentance - Ce n'était pas un simple chagrin; ce n'était pas la tristesse produisant la mélancolie, la tristesse ou le désespoir; ce n'est pas le chagrin qui vous a amené à vous fâcher contre celui qui vous avait reproché vos erreurs - comme c'est parfois le cas avec le chagrin produit par la réprimande; mais c'est la douleur qui a conduit à un changement et à une réforme. Ce fut la douleur qui fut suivie d'une mise à l'écart du mal pour l'existence dont il y avait eu occasion de vous reprocher. Le mot rendu ici par «repentir» (μετάνοιαν metanoian) est un mot différent de celui qui, dans 2 Corinthiens 7:8, est rendu "Je me suis repenti »Et indique un état d'esprit différent. Cela signifie proprement un changement d'avis ou d'objectif; comparer Hébreux 12:7. Cela dénote un changement pour le mieux; un changement d’esprit durable et productif dans ses conséquences; un changement qui équivaut à une réforme permanente; voir Campbell’s Diss. ut supra. Le sens ici est que cela a produit un changement, une réforme. Ce fut une telle douleur pour leur péché qu'elle les conduisit à se réformer et à mettre de côté les maux qui avaient existé parmi eux. C'est ce fait, et non pas qu'ils avaient été désolés, qui a conduit Paul à se réjouir.

À la manière pieuse - Marge, "selon Dieu;" voir la note sur le verset suivant.

Que vous puissiez recevoir des dommages de notre part en rien - Le mot grec rendu par «recevoir des dommages» (ζημιωθῆτε zēmiōthēte) signifie correctement apporter une perte sur n'importe qui; recevoir une perte ou un préjudice; voir la note sur 1 Corinthiens 3:15; comparer Philippiens 3:8. Le sens ici semble être: «De sorte que, dans l'ensemble, aucun préjudice réel ne vous a été causé de ma part. Vous avez en effet été mis à mal et à chagrin par ma réprimande. Vous avez triste. Mais cela ne vous a fait aucun mal dans l'ensemble. Cela a été un avantage pour vous. Si vous ne vous étiez pas réformé, si vous aviez souffert sans mettre de côté les péchés pour lesquels la réprimande avait été administrée, si cela avait été une simple douleur sans fruit convenable, vous auriez pu dire que vous auriez subi une perte de bonheur, ou vous aurait pu me donner l'occasion d'infliger une discipline plus sévère. Mais maintenant, vous gagnez en bonheur par toute la douleur que j'ai causée. Les pécheurs gagnent du bonheur à la fin par toute la douleur de la repentance produite par la prédication de l'Évangile. Aucun homme ne souffre de perte en étant informé de ses fautes s'il se repent; et les gens ont les plus hautes obligations envers ces ministres fidèles et autres amis qui leur parlent de leurs erreurs et qui sont les moyens de les amener à la vraie repentance.

Continue après la publicité
Continue après la publicité