Et après ces choses - Les choses en particulier qui ont été exposées dans le chapitre précédent. Consultez les notes sur Apocalypse 18:1.

J'ai entendu une grande voix de beaucoup de gens dans le ciel - La voix des adorateurs devant le trône.

Dire, Alléluia - La méthode grecque pour écrire «Hallelujah». Ce mot - ἀλληλούΐα allēlouia - n'apparaît dans le Nouveau Testament que dans ce chapitre, Apocalypse 19:1, Apocalypse 19:3, Apocalypse 19:6. L'expression hébraïque - הללוּ יה hal e luw Yah "Hallelujah" - se produit souvent dans l'Ancien Testament. Cela signifie, proprement, «Louez Yahvé» ou «Louez le Seigneur». L'occasion à laquelle il est présenté ici est très appropriée. Il est prononcé par les habitants du ciel, en présence immédiate de Dieu lui-même, et en vue du renversement définitif des ennemis de l'Église et du triomphe de l'Évangile. Dans de telles circonstances, il était bon que le ciel rende des louanges et qu'un chant d'action de grâce soit prononcé dans lequel tous les êtres saints pourraient s'unir.

Salut - Autrement dit, le salut doit être attribué à Dieu. Voir les notes sur Apocalypse 7:1.

Et gloire et honneur - notes sur Apocalypse 5:12.

Et la puissance - notes sur Apocalypse 5:13.

Au Seigneur notre Dieu - C'est-à-dire que tout ce qu'il y a d'honneur, de gloire, de puissance, dans la rédemption du monde appartient à Dieu et doit être attribué à lui. Ceci exprime toujours les vrais sentiments de piété; cela constituera le chant du ciel.

Continue après la publicité
Continue après la publicité