And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:

Comme dans l'ouverture de la prophétie (Apocalypse 4:8; Apocalypse 5:9, etc.), alors maintenant, à l'un des les événements de clôture de la vision, le jugement sur la prostituée (décrit, Apocalypse 18:1 - Apocalypse 18:24), il y a un chant de louange au ciel à Dieu: cf. Apocalypse 7:10, etc., vers la fermeture des sceaux, et Apocalypse 11:15 - Apocalypse 11:18, à la fin des trompettes; Apocalypse 15:3, lors de la victoire des saints sur la bête.

Et. Alors Andreas; mais 'Aleph (') A B C, Vulgate, Syriaque, Copte, omis.

Une grande voix. 'Aleph (') A B C, Vulgate, Coptic, Andreas, lire, 'comme une grande voix. Quel contraste avec les lamentations, Apocalypse 18:1 - Apocalypse 18:24! Comparez Jérémie 51:48. La grande manifestation de la puissance de Dieu dans la destruction de Babylone appelle une grande voix de louange dans le ciel.

Personnes - `multitude. '

Alleluia - `Louez JAH: 'ici d'abord dans l'Apocalypse, d'où Elliot en déduit que les Juifs ont une part proéminente. Yaah (H3050) n'est pas une contraction de Yahweh (H3068), car elle se produit parfois avec ce dernier. Cela signifie "Celui qui EST:" Yahvé, "Celui qui sera, est et était". Cela implique que Dieu a expérimenté une aide PRÉSENTE; de sorte que «Hallelujah», dit Kimchi, se trouve d'abord dans les Psaumes sur la destruction des impies. «Hallelu-Jah» se produit quatre fois ici. Comparez Psaume 149:4 - Psaume 149:9, clairement parallèle, identique dans de nombreuses phrases, ainsi que l'idée générale. Israël, en particulier, se joindra à la Halleluia, quand «sa guerre sera accomplie» et son ennemi détruit.

Salut - `Le salut ... la gloire ... la puissance. '

Et l'honneur. So Coptic; mais 'Aleph (') A B C, syriaque, omis.

Au Seigneur notre Dieu. Alors Andreas; mais 'Aleph (') A B C, copte, lu, '(Est) de (appartient à) notre Dieu.' '

Continue après la publicité
Continue après la publicité