L'ordre et la collocation des mots en hébreu sont grands et significatifs. Avec moi du Liban, ô épouse, avec moi du Liban tu viendras, tu regarderas autour de toi (ou tu te promèneras) de la hauteur (littéralement «tête») d'Amana, de la hauteur de Shenir et Hermon, des tanières de lions, de montagne-repaires de léopards. Il s'agit évidemment d'une invitation solennelle du roi au sens de Psaume 45:10. Quatre sommets du même système montagneux sont ici nommés comme une périphrase poétique du nord de la Palestine, la région dans laquelle se trouve la maison natale de la mariée.

(1) Amana (ou Abana, 2 Rois 5:12), cette partie de l'Anti-libanus qui surplombe Damas.

(2) Shenir ou Senir, un autre pic de la même gamme (selon Deutéronome 3:9, le nom amoréen d'Hermon, mais dont on parle ici et dans 1 Chroniques 5:23 comme distinct de celui-ci).

(3) Hermon, la célèbre montagne qui forme le point culminant de l'Anti-libanus, à la frontière nord-est de la terre sainte.

(4) Liban, proprement la chaîne occidentale surplombant la Méditerranée, mais utilisée ici comme désignation commune pour l'ensemble du système de montagne.

Les léopards y sont encore peu fréquents, mais le lion a disparu depuis longtemps.

Continue après la publicité
Continue après la publicité