Daniel a parlé et dit - C'est-à-dire qu'il a parlé et dit de la manière suggérée dans le verset précédent. C'était par un disque fait à l'époque, et ainsi on pourrait dire qu'il parle à sa propre génération et à tous les temps futurs.

J'ai vu dans ma vision de nuit - J'ai vu dans la vision; c'est-à-dire qu'il a vu lui représenter la scène qu'il procède à décrire. Il semblait voir la mer dans une tempête, et ces monstres en sortirent, et l'étrange succession d'événements qui suivirent.

Et voici, les quatre vents du ciel - Les vents qui soufflent sous le ciel, ou qui semblent venir du ciel - ou de l'air. Comparez Jérémie 49:36. Le nombre des vents est ici appelé quatre comme ils le sont maintenant, comme soufflant principalement des quatre quarts de la terre. Rien n'est plus courant maintenant que de les désigner de cette manière - comme l'est, le sud, l'ouest, le vent du nord. Donc les Latins - Eurus, Auster, Zephyrus, Boreas.

Strove - מגיחן megı̂ychân. Burst, ou se précipita; semblaient entrer en conflit ensemble. Les vents éclatèrent, se précipitèrent de tous côtés et semblèrent se rencontrer sur la mer, la plongeant dans une agitation sauvage. Le mot hébreu (גיח gı̂yach) signifie briser ou éclater, comme une fontaine ou un cours d'eau, Job 40:23; un enfant sortant de l'utérus, Job 38:8; un guerrier se précipitant au combat, Ézéchiel 32:2. Par conséquent, le Chaldéen éclatera; se précipiter comme les vents. Le symbole ici dénoterait naturellement une agitation sauvage parmi les nations, comme si les vents du ciel se précipitaient ensemble dans la confusion.

Sur la grande mer - Cette expression s'appliquerait correctement à n'importe quelle grande mer ou océan, mais il est probable que celle qui arriverait à Daniel serait la mer Méditerranée , comme cela était mieux connu de lui et de ses contemporains. Un océan qui monte - ou un océan secoué de tempêtes - serait un emblème naturel pour désigner une ou plusieurs nations agitées par des conflits internes, ou des nations en pleine révolution. Parmi les poètes sacrés et les prophètes, des armées d'armées envahissant une terre sont comparées à des eaux débordantes, et de puissants changements parmi les nations aux vagues haletantes de l'océan dans une tempête. Comparez Jérémie 46:7; Jérémie 47:2; Ésaïe 8:7; Ésaïe 17:12; Ésaïe 59:19; Daniel 11:4; Apocalypse 13:1. Le lecteur classique sera rappelé dans la description ici des mots de Virgil, AEn. I. 82, suivant:

"Ac venti, velut agmine facto

Qua data porta ruunt, et terras turbine perflant.

Incubuere mari, totumque a sedibus imis

Una Eurusque, Notusque ruunt, creberquc procellis.

Africus, et vastos volvunt ad littora fluctus. »

Comparez aussi Ovid, Trist. I. 2, 25, suivant. C'est de cette mer agitée que les bêtes que Daniel vit, représentant des royaumes successifs, semblaient s'élever; et la juste interprétation de cette partie du symbole est, qu'il y avait, ou qu'il y aurait, comme il apparaissait dans la vision à Daniel, des troubles parmi les nations ressemblant à la mer chassée par les tempêtes, et que de ces troubles surgiraient des royaumes successifs ayant les caractéristiques spécifiées par l'apparition des quatre bêtes. Nous regardons naturellement, dans l'accomplissement de cela, un état de choses dans lequel les nations étaient agitées et convulsées; dans lequel ils luttaient les uns contre les autres, comme les vents se battaient sur la mer; un état de choses qui a précédé la montée de ces quatre royaumes successifs. Sans prétendre maintenant déterminer si c'était le moment désigné par cela, il est certain que tout ce qui est dit ici trouverait une contrepartie dans la période qui a immédiatement précédé le règne de Nabuchodonosor, ou le royaume qu'il a fondé et orné. Ses conquêtes rapides et étendues; l'agitation des nations en état de légitime défense, et leurs guerres les unes contre les autres, seraient bien dénotées par l'agitation de l'océan vue dans la vision de Daniel. Il est vrai qu'il y a eu de nombreuses autres périodes du monde auxquelles l'image serait applicable, mais personne ne peut douter qu'elle était applicable à cette période, et ce serait tout ce qui serait nécessaire si le dessin devait représenter un série de royaumes commençant par celui de Nabuchodonosor.

Continue après la publicité
Continue après la publicité