Comme pour le rapport concernant l'Egypte - Selon notre traduction, ce verset semblerait signifier que les Sidoniens et d'autres nations avaient été peinés ou affligés par le rapport du calamités qui étaient survenues sur l'Égypte, et qu'elles seraient affectées de la même manière au rapport concernant Tyr. En accord avec cela, certains (comme Jarchi) l'ont compris des fléaux de l'Égypte, et supposent que le prophète veut dire que, comme les nations étaient étonnées de cela, elles seraient au courant des calamités qui viendraient sur Tyr. D'autres se réfèrent aux calamités qui. viendrait sur l'Égypte dont il est question dans Ésaïe 19, et supposons que le prophète veut dire que, de même que les nations seraient étonnées du rapport de ces calamités, elles seraient rapport du renversement de Tyr. Alors Vitringa. Mais le sens de l'hébreu peut être exprimé ainsi: «Alors que le rapport ou la nouvelle de la destruction de Tyr arrivera en Égypte, ils seront peinés de la nouvelle concernant Tyr.» Ainsi Lowth, Noyes, Rosenmuller, Grotius, Calvin. Ils seraient affligés, soit

(1) parce que la destruction de Tyr porterait atteinte au commerce de l'Égypte; ou

(2) parce que les Égyptiens pourraient craindre que l'armée de Nabuchodonosor ne vienne sur eux et qu'ils partagent le sort de Tyr.

Douleurs douloureuses - Le mot utilisé ici (יחילוּ yâchı̂ylû) est couramment appliqué à la douleur intense de la parturition .

Continue après la publicité
Continue après la publicité