Voici, les nations - Toutes les nations de la terre. Ceci est conçu pour montrer la grandeur de Dieu, en comparaison avec ce qui frappe l'homme comme grand - une nation puissante; et le principal objectif semble être de montrer que Dieu pourrait accomplir ses desseins sans leur aide, et qu'ils ne pourraient pas lui résister dans l'exécution de ses plans. S'ils n'étaient rien en comparaison de lui, avec quelle facilité pourrait-il exécuter ses desseins! S'ils n'étaient rien, combien pourraient-ils résister à l'exécution de ses plans!

Sont comme une goutte de seau - En comparaison avec lui; ou sont tellement estimés par lui. La goutte qui tombe du seau en puisant de l'eau est une bagatelle. Il n'a aucun pouvoir, et comparé aux eaux de l'océan, il n'est rien. La puissance des nations est si petite par rapport à Dieu. «Et sont comptés.» Sont pensés, considérés, estimés par lui, ou en comparaison avec lui.

Comme la petite poussière de la balance - La petite poussière fine qui s'accumule sur la ou les balances les mieux finies et les plus précises, et qui n'a aucun effet sur la échelles inégales, ou rendant les deux côtés prépondérants. Rien ne peut être une représentation plus frappante du fait que les nations sont considérées comme rien en comparaison avec Dieu.

Voici, il prend les îles - Ou il est capable de le faire; il pourrait enlever les îles car la fine poussière est chassée avant le tourbillon. Une traduction plus littérale de ce passage serait: «Voici, les îles sont comme la poussière qui est prise» ou que l’on prend; c'est-à-dire qui est emporté et emporté par le vent. Il y a quelque chose d'inhabituel dans l'expression que Dieu prend les îles, et l'idée est plutôt que les îles à ses yeux sont considérées comme la fine poussière que le vent emporte. Ainsi, la Chaldée le rend: `` Voici, les îles sont comme des cendres que le vent chasse. '' Le mot `` îles '', Vitringa et Jérôme considèrent comme désignant non pas les petites portions de terre dans la mer qui sont entourées d'eau, mais des terres qui sont englobées et fermées en Mésopotamie. Mais il n'y a aucune raison pour qu'il ne soit pas pris ici dans sa signification habituelle, comme désignant les îles de la mer. Ils serviraient bien à être utilisés en relation avec les montagnes et les collines pour exposer la vaste puissance de Dieu.

Comme une toute petite chose - (כדק k e ddaq). Le mot דק daq signifie un vol qui est battu petit ou bien; puis de la poussière fine, de la balle ou de toute chose légère que le vent balaie facilement.

Continue après la publicité
Continue après la publicité