Mais rappelez-vous les jours anciens - Il semblerait à partir de là qu'au moment où l'apôtre a écrit cette épître, ils subissaient de graves épreuves, dans lesquelles ils étaient en grand danger d'apostasier de leur religion. Il est également manifeste qu'ils avaient déjà subi une épreuve similaire et qu'ils avaient pu la supporter avec un esprit chrétien et avec résignation. Le but de l'apôtre maintenant est de leur rappeler qu'ils ont été soutenus dans ces épreuves, et il les encouragerait maintenant à une patience similaire par le souvenir de la grâce qui leur était alors conférée. Quelle était la nature de leurs anciennes épreuves, ou de ce qu'ils vivaient alors, n'est pas certainement connue. Il semblerait cependant probable que la référence dans les deux cas concerne une certaine forme de persécution par leurs propres compatriotes. Le sens est, «que lorsque nous avons été autorisés à passer par des épreuves une fois, nous devons faire du souvenir de la grâce qui nous a alors été accordée un moyen de nous soutenir et de nous encourager dans les épreuves futures.»

Après avoir été illuminé - Après être devenu chrétien, ou avoir été éclairé pour voir la vérité. Cette phrase, se référant ici sans aucun doute au fait qu'ils étaient chrétiens, peut servir à expliquer la phrase contestée dans Hébreux 6:4; voir les notes sur ce passage.

Un grand combat d'afflictions - La langue ici semble être tirée des jeux grecs. Le mot «combat» signifie proprement une dispute, un combat, comme cela s'est produit dans les jeux publics. Ici, l'idée est que dans les épreuves mentionnées, ils ont eu une grande lutte; c'est-à-dire une lutte pour maintenir leur foi sans hésitation, ou contre ceux qui les auraient conduits à apostasier de leur religion. Certaines des circonstances de ce conflit sont évoquées dans les versets suivants.

Continue après la publicité
Continue après la publicité