Sans aucun doute, mais vous êtes le peuple - Autrement dit, les seuls sages. Vous avez absorbé toute la sagesse du monde, et tout le reste doit être considéré comme un imbécile. C'est évidemment le langage du sarcasme sévère; et cela montre un esprit troublé et irrité par leurs reproches. Job méprisait leur raisonnement. et voulaient dire que leurs maximes, sur lesquelles ils se fiaient tant, étaient monnaie courante, et comme tout le monde était familier.

Et la sagesse mourra avec vous - C'est ironique, mais c'est un langage tel qu'il est peut-être courant partout. «Les gens de l'Est», dit Roberts, «prennent un grand plaisir à l'ironie, et certaines de leurs paroles satiriques sont très tranchantes. Lorsqu'un sage laisse entendre qu'il a une sagesse supérieure ou lorsqu'il est disposé à en rallier un autre pour ses maigres réalisations, il dit: «Oui, oui, vous êtes l'homme! «Votre sagesse est comme la mer.» «Quand vous mourrez, où ira la sagesse?» »Dans un sens sérieux, un langage comme celui-ci est utilisé par les écrivains classiques pour décrire la mort d'hommes éminemment grands ou bons. Ils parlent de sagesse, de bravoure, de piété ou de musique comme mourir avec eux. Ainsi, Moschus, Idyll. iii. 12.

Ὅττι βίων τέθνηκεν ὁ βώκολος, ἔττι σὺν αὐτῷ

Καὶ τὸ μέλος τέθνακε, καὶ ὤλετο Δωρίς ἀειδός.

Hotti biōn tethnēken ho bōkolos, esti sun autō

Kai to melos tethnake, kai ōleto Dōris aeidos.

«Bion le swain est mort, et avec lui chant

Est mort et la muse dorique a péri.

Des expressions comme celles-ci sont courantes. Ainsi, dans les «Plaisirs de l'espoir», il est dit:

Et Freedom a hurlé quand Kosciusko est tombé.

Continue après la publicité
Continue après la publicité