Les hommes gémissent de l'extérieur de la ville - La signification évidente de ceci est que les chagrins causés par l'oppression ne se limitaient pas aux déserts et aux lieux solitaires; n'ont pas été vus seulement là où le freebooter errant s'emparait du voyageur, ou dans les endroits relativement peu fréquentés du pays où les pauvres étaient obligés de travailler dans les pressoirs à vin et les pressoirs à olives des autres, mais qu'ils s'étendaient aussi aux villes. De quelle manière cette oppression dans les villes a été pratiquée, Job ne précise pas. Ce pourrait être par la descente soudaine sur une ville sans méfiance, des hordes de freebooters, qui ont volé et assassiné les habitants, puis ont fui, ou ce pourrait être par oppression interne, comme des riches toujours les pauvres, ou des maîtres sur leurs esclaves. . L'idée que Job semble vouloir véhiculer est que l'oppression abondait. La terre était pleine de violence. C'était en tout lieu, dans la ville et à la campagne, et pourtant Dieu n'est pas venu en fait pour rencontrer et punir l'oppresseur comme il le méritait. Il y aurait des cas d'oppression et de cruauté suffisants dans toutes les villes pour justifier tout ce que Job dit ici, en particulier dans les temps anciens, lorsque les villes étaient sous le contrôle de tyrans. Le mot qui se traduit ici par «hommes» est מתים mathı̂ym, ce qui n'est pas le terme habituel pour désigner les hommes. Ce mot est dérivé de מוּת mûth, "mourir"; et par conséquent, il peut y avoir ici la notion de «mortels», ou de «mourant», qui poussent ces gémissements.

Et l’âme du blessé crie - Cette expression apparaît comme si Job faisait référence à certains actes de violence commis par des voleurs, et peut-être que toute la description est destinée à s'appliquer aux souffrances causées par la soudaine descente d'une bande de maraudeurs sur les habitants insoupçonnés et endormis d'une ville.

Pourtant, Dieu ne leur donne pas de folie - Le mot rendu "folie" תפלה tı̂phlâh signifie "folie" ; et de là aussi la méchanceté. Si cette lecture doit être retenue, le passage signifie que Dieu ne tient pas à cœur, c'est-à-dire qu'il ne considère pas leur folie ou leur méchanceté. Il le laisse passer sans le punir; comparer Actes 17:3. Mais le même mot, par un changement des points, תפלה t e phı̂llâh, signifie «prière»; et beaucoup ont supposé que cela signifie, que Dieu ne considère pas la prière ou le cri de ceux qui sont ainsi opprimés. Cela, en soi, aurait du bon sens, mais le premier rendu s'accorde mieux avec la connexion. Le but de Job n'est pas de montrer que Dieu ne regarde pas le cri des affligés, mais qu'il n'intervient pas pour punir ceux qui sont des tyrans et des oppresseurs.

Continue après la publicité
Continue après la publicité