Laissez-moi pas, je vous prie - Cela ne doit pas être considéré comme une adresse à eux, ou une prière à Dieu, mais comme une expression de sa détermination. C'est similaire à la phrase que nous utilisons lorsque nous disons: «ne puis-je jamais faire cela»; impliquant le but le plus fort possible de ne pas le faire. Elihu veut dire qu'en aucun cas il n'utilisera de partialité ou de flatterie dans ce qu'il dit.

Acceptez la personne de n'importe quel homme - Traitez n'importe quel homme avec partialité. Autrement dit, «je ne serai pas influencé par le rang, l'âge, la richesse ou l'amitié personnelle, dans ce que je dis. Je dirai la vérité de manière impartiale et je livrerai mes sentiments en toute liberté. voir la phrase expliquée dans les notes à Job 13:8.

Ne me permettez pas non plus de donner des titres flatteurs à l'homme - Le mot utilisé ici (כנה kânâh - non utilisé dans le Qal, mais qu'on ne trouve que dans le Piel), signifie aborder de manière amicale et apaisante; pour parler gentiment à n'importe qui, Ésaïe 44:5; Ésaïe 45:4; puis pour flatter. C'est, sans aucun doute, sa signification ici. Elihu dit qu'il ne savait flatter personne. Il voulait dire la vérité exacte; traiter chacun avec impartialité; et de ne pas être influencé par le rang ou la richesse de ceux à qui il s'adressait. Il voulait traiter avec la vérité pure et simple.

Continue après la publicité
Continue après la publicité