Voir les notes à Matthieu 26:36.

Marc 14:36

Ἀββα Abba Ce mot désigne «père». C'est un mot syriaque, et est utilisé par le Sauveur comme un mot désignant l'affection filiale et la tendresse. Comparez Romains 8:15.

Marc 14:4

Ni l'un ni l'autre, ils ... - Ni l'un ni l'autre ne les «savaient». Ils étaient si conscients de l'inconvénient de dormir à ce moment-là, qu'ils ne pouvaient trouver aucune réponse à donner à l'enquête pourquoi ils l'avaient fait.

Marc 14:41

Cela suffit - Il y a eu beaucoup de difficultés à déterminer le sens de cette phrase. Campbell le traduit, «tout est fini» - c'est-à-dire que le temps où vous auriez pu me servir est révolu. Ils l'avaient peut-être aidé en le surveillant pendant qu'ils dormaient, mais maintenant le temps était passé et il était déjà, pour ainsi dire, entre les mains de ses ennemis. Il n'est pas improbable, cependant, qu'après son agonie, quelque temps se soit écoulé avant l'arrivée de Judas. Il leur avait demandé de regarder - c'est-à-dire de rester éveillé pendant cette saison d'agonie. Après cela, ils auraient pu endormir pendant que Jésus veillait seul. En voyant approcher Judas, il les a probablement réveillés, en disant: Il suffit - autant de repos a été pris qu'il est permis - l'ennemi est proche et le Fils de l'homme est sur le point d'être trahi.

Continue après la publicité
Continue après la publicité