Car peut-être est-il donc parti pour une saison - Peut-être pour ce compte, ou pour cette raison - διὰ τοῦτο dia touto - il vous a laissé pour un peu de temps. Grec, «pour une heure» - πρὸς ὥραν pros hōran. La signification est qu'il était possible que cela ait été permis dans la Providence de Dieu afin qu'Onésime puisse être amené sous l'influence de l'Évangile, et être beaucoup plus utile à Philémon en tant que chrétien qu'il n'aurait pu l'être dans son ancien relation avec lui. Ce qui paraissait donc à Philémon être une calamité, et ce qui lui paraissait être mal de la part d'Onésime, aurait pu se produire afin qu'il puisse recevoir un bénéfice plus élevé. De telles choses ne sont pas rares dans les affaires humaines.

Que tu le reçoives pour toujours - C'est-à-dire dans la relation supérieure d'un ami et frère chrétien; afin qu'il puisse être uni à toi dans une affection éternelle; afin qu'il puisse non seulement être avec toi dans une relation bien plus attachante pendant la vie présente qu'auparavant, mais dans les liens d'amour dans un monde qui ne finira jamais.

Continue après la publicité
Continue après la publicité