Le deuxième grand mal, dont les mises en garde sont fréquentes (voir la référence marginale). Deux mots sont utilisés pour décrire la classe.

(1) «La femme étrangère» est celle qui n'appartient pas à la famille, celle qui, par naissance, est en dehors de l'alliance d'Israël.

(2) «L'étranger» n'est autre qu'un étranger.

C'est le mot utilisé pour désigner les épouses «étranges» de Salomon 1Ki 11: 1 , 1 Rois 11:8, et de ceux des Juifs revenus de Babylone (Esdras 1; passim). Les deux mots réunis, en relation avec ceux qui suivent, et qui impliquent à la fois mariage et profession de foi religieuse, mettent en évidence certains faits intéressants de l'histoire sociale d'Israël. Quelle que soit la forme que le péché évoquée ici avait pris avant la monarchie (et le Livre des Juges témoigne de sa fréquence), le contact avec les Phéniciens et d'autres nations sous Salomon avait une forte tendance à l'augmenter. L’exemple du roi serait naturellement suivi et c’était probablement devenu une mode d’avoir des épouses et des concubines étrangères. Au début, il semblerait que cela ait été accompagné d'une démonstration de prosélytisme Proverbes 2:17; mais le vieux levain païen (influence) éclata bientôt; le culte sensuel des autres dieux a ouvert la voie à une vie de prostitution. Les lois strictes du code Mosaïque Lévitique 19:29; Lévitique 21:9; Deutéronome 23:18 a probablement dissuadé les femmes d'Israël de ce péché, et a conduit à un niveau de pureté plus élevé parmi eux que dans les autres nations.

La plupart des interprètes ont cependant généralisé les mots comme parlant de toute adultère. La Septante comme réticente à parler de faits si honteux, les a allégorisés et a vu dans la tentatrice la personnification du «mauvais conseil».

Continue après la publicité
Continue après la publicité