Faites vite - Ces mots sont fournis par nos traducteurs. Le premier mot de Psaume 40:13, rendu "soyez heureux", est ici omis dans l'original. Le psaume en hébreu commence brusquement - «Ô Dieu, pour me délivrer», - laissant l'impression qu'il s'agit d'un fragment - un fragment commençant sans même le soin nécessaire pour compléter la construction grammaticale.

O Dieu - Hébreu, אלהים 'Elohiym. À la place correspondante dans Psaume 40:13 le mot est "Yahweh" La raison du changement est inconnue. Le reste du verset est le même que dans Psaume 4.

Continue après la publicité
Continue après la publicité