Ils ont pris des conseils astucieux - Le seul mot traduit "ont pris astucieux" - ערם âram - signifie correctement faire nu; et ensuite, être rusé, rusé, malin, 1 Samuel 23:22. C'est bien rendu ici, ils ont pris des conseils astucieux. Le sens est qu'ils ont rendu leurs conseils ou leurs consultations astucieux, rusés, astucieux, malins. Au lieu de suivre un cours dans leurs délibérations qui serait juste, vrai, honorable, ils ont suivi l'inverse. Sur le mot rendu «conseil» - סוד sôd - qui signifie un canapé ou un coussin, et par conséquent, un divan - voir Job 15:8, notez; Psaume 25:14, notez; Psaume 64:2, notez. L'idée ici est que les personnes mentionnées dans la partie suivante du psaume (Psaume 83:6) avaient été rassemblées dans un divan, ou pour consultation, et qu'elles y étaient formé un plan malin - contre Dieu et son peuple - qu'ils étaient en train d'exécuter.

Contre ton peuple - Dans le but de les détruire.

Et consulté contre tes cachés - Le mot rendu "cachés" - du verbe צפן tsâphan , cacher, cacher - désigne correctement ce qui est secret, privé, inaccessible Ézéchiel 7:22; et puis, tout ce qui est protégé ou caché pour être sécurisé. Comparez les notes à Psaume 27:5. Il semblerait ici se référer à ceux qui étaient si protégés par Yahvé - si inaccessibles aux autres en raison de ses soins de tuteur - qu'ils seraient en sécurité.

Continue après la publicité
Continue après la publicité