Car vous avez été quelquefois, c'est-à-dire une fois ; ténèbres Dans un état d'aveuglement et d'ignorance totale, sans aucune lumière d'instruction à l'extérieur, ni grâce divine à l'intérieur, et avait donc une excuse pour vivre des vies aussi injustes et profanes : mais maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur Illuminé par la parole et l'Esprit divins , et amené à la connaissance salvatrice de Dieu et du Christ, et des choses divines en général ; et par conséquent des pratiques aussi vicieuses que celles que vous pratiquiez autrefois seraient tout à fait inexcusables en vous maintenant. Vous êtes maintenant dans l'obligation indispensable de marcher en enfants de lumière, c'est-à-dire d'une manière adaptée à votre connaissance actuelle. Pour, &c. Comme s'il avait dit : Une telle marche est le résultat propre et naturel de votre illumination et de votre condition spirituelle ; le fruit de l'Esprit est en consiste en; toute bonté, justice et vérité C'est-à-dire que l'Esprit opère ces grâces dans les personnes en qui il habite, grâces tout à fait opposées aux péchés dont parle Éphésiens 4:25 , &c.

Par bonté, nous devons comprendre une inclination et nous efforcer d'accomplir tous les bons offices envers nos semblables, en particulier envers les enfants de Dieu : par la droiture , la justice et l'équité envers tous les hommes ; et par la vérité , l'absence d'hypocrisie, de dissimulation, ruse et tromperie. Certains MSS., ainsi que les versions syriaque et Vulgate, lisent ici, Mais le fruit de la lumière , &c., qu'Estius, Grotius, Mill et Bengelius, pensent la vraie lecture, parce qu'il n'y a aucune mention de l' Esprit , soit dans ce qui précède, soit dans ce qui suit. La lecture commune qu'ils supposent a été tirée de Galates 5:22 . Prouver Δοκιμαζοντες, faire le procès de, prouver par l'expérience, ou approuver; ce qui est acceptable , bien-agréable; au Seigneur Et comme ils sont heureux, qui en toutes choses sont gouvernés par sa volonté.

Continue après la publicité
Continue après la publicité