La parole que Jérémie a commandée à Seraiah. quand il partit avec Sédécias L'hébreu בלכתו את צדקיהו, est rendu par la LXX., οτε επορευετο παρα Σεδεκιου, quand il partit de Sédécias , en son nom , ou en vertu de sa commission; ce qui semble être le sens de la clause ; car nous n'avons aucune raison de supposer que Sédécias se rendit en personne à Babylone à cette époque. Au lieu de, Ce Seraiah était un prince tranquille , comme nos traducteurs rendent שׁר מנוחה, la LXX.

lire, αρχων δωρων, un prince , ou maître en chef des dons , que Blaney interprète comme signifiant, chef de l'ambassade , ou qui avait la charge principale du présent envoyé de Sédécias au roi de Babylone , jugeant, que dans ces mots est a précisé l'entreprise sur laquelle Seraiah a été envoyé. Il était employé pour porter le tribut actuel ou coutumier que Sédécias était obligé de payer au roi de Babylone, en reconnaissance de sa sujétion et de sa vassalité.

Continue après la publicité
Continue après la publicité