Écraser sous ses pieds , &c. Dans ces versets sont spécifiés certains actes de tyrannie, de méchanceté et d'injustice, dans la pratique desquels les hommes sont enclins à se livrer les uns aux autres, mais que la bonté divine est loin de tolérer ou d'approuver par une conduite semblable. Par les prisonniers de la terre , ou de la terre , comme les mots peuvent être correctement rendus, Blaney pense que l'on entend les pauvres débiteurs insolvables, que leurs créanciers parmi les Juifs, ainsi que dans d'autres nations, ont été autorisés à jeter en prison, et d'obliger à régler leurs dettes ; un pouvoir trop souvent exercé avec une grande rigueur et inhumanité : voir Ésaïe 58:3 ; Matthieu 18:30 ; Matthieu 18:34 .Pour détourner le droit d'un homme Pour l'empêcher d'obtenir ou pour le priver de ses justes droits ; devant la face du Très-Haut En présence du Dieu juste et saint, et sous son œil qui voit tout, qui prête une attention particulière à tous les actes d'injustice, et les punira sévèrement.

Le mot עליון, utilisé ici, signifie sans doute souvent le Dieu le plus haut , et est ainsi compris ici, à la fois par la LXX. et la Vulgate. De nombreux commentateurs préfèrent cependant la lecture marginale, une, comprenant par là un magistrat. Et Blaney pense qu'il ne peut s'agir ici de Dieu, car, « bien qu'une personne puisse être amenée à souffrir grandement en étant détournée de son jugement, c'est-à-dire en étant calomniée et déformée devant un supérieur terrestre, toutes ces tentatives malveillantes doivent échouer et venir à rien où Dieu est le juge, qui ne peut être trompé ou imposé. C'est certainement vrai : mais il ne semble pas que le prophète se soit référé à cette circonstance, mais plutôt à l'effronterie et à la méchanceté audacieuse de ceux qui pouvaient se rendre coupables d'une telle injustice, alors qu'ils savaient qu'ils étaient devant le Dieu omniprésent, et que son œil était sur eux, ainsi, pour ainsi dire, lui adressant un défi. Pour subvertir un homme dans sa causeC'est-à-dire pour l'empêcher de se faire rendre justice, dans un procès ou une controverse, par toute ingérence indue ; comme en portant ou en subornant un faux témoignage, ou en exerçant toute sorte d'influence contre la vérité et le droit: le Seigneur n'approuve pas l' hébreu, ראה, ne voit pas: c'est-à-dire qu'il hait une telle conduite, et en détourne sa face avec horreur et dégoûter.

Ainsi nous lisons, Habacuc 1:13 , Tu Habacuc 1:13des yeux plus purs que de voir le mal; et ne peut pas regarder l'iniquité. Le sens général du passage est que, comme Dieu ne prend aucun plaisir à opprimer les pauvres et les impuissants, il ne permettra pas non plus à des hommes d'échapper impunis à de tels actes d'injustice et de cruauté, qui ne considèrent jamais que tous les torts qu'ils font sont commis aux yeux du Juge Suprême du monde ; et bien que pendant un certain temps il juge bon de faire prospérer de tels oppresseurs, cependant, en temps voulu, il les appellera à un compte sévère pour leur méchanceté.

Continue après la publicité
Continue après la publicité