Luc 19:1,2

_Jésus entra et traversa Jéricho à_ savoir, après avoir accompli le miracle rapporté à la fin du chapitre précédent. Il se rendait maintenant de l'autre côté du Jourdain à Béthanie, près de Jérusalem, où il se hâta d'y être huit ou dix jours avant la Pâque, avec l'intention de prêcher et de faire de... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:3,4

_Et il chercha à voir Jésus._ Les grandes choses qu'il avait entendues de Jésus firent une impression si puissante dans son esprit, que lorsqu'il fut informé qu'il viendrait par là, il chercha diligemment une occasion de voir quelle sorte de personne il était ; _et ne pouvait pas pour la presse_ Ne... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:5-8

_Et quand Jésus arriva à l'endroit où il leva les yeux_ dans l'arbre, _et le vit_ Zachée vint pour regarder Christ, et résolut de faire particulièrement attention à lui, mais ne pensa guère à être remarqué par Christ. C'était un honneur trop grand et trop au-dessus de son mérite pour qu'il y pensât.... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:9,10

_Jésus lui dit_ Ou, à son _sujet_ , comme le Dr Campbell traduit les mots, en observant : « La chose dite montre clairement que notre Seigneur n'a pas parlé à Zachée, mais au peuple le concernant : il est mentionné à la troisième personne dans la prochaine clause." _Pour autant qu'il est aussi un fi... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:11

_Et comme ils entendaient ces choses, à_ savoir que le salut était venu à la famille de Zachée ; _il a ajouté, et a dit une parabole_ De ceci nous comprenons, qu'il a dit la parabole dans la maison de Zachée ; _parce qu'il était près de Jérusalem, et ils pensaient_ , &c. Parce que ses disciples l'ac... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:12

_Un certain seigneur d'_ or, le fils d'un certain roi ; _est allé dans un pays lointain pour recevoir un royaume_ , &c. Afin d'être confirmé dans le royaume de son père, il se rend dans un pays lointain pour rendre hommage à un potentat plus puissant, dont il est le vassal. On suppose qu'il y a ici... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:13

_Et il appela ses dix serviteurs._ Cette traduction implique qu'il n'avait ni plus ni moins de dix serviteurs, et qu'ils s'appelaient tous : mais le Dr Campbell pense que l'expression originale, καλεσας δε δεκα δουλους εαυτου, devrait plutôt être rendue, _ayant appelé dix de ses serviteurs_ , et que... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:14,15

_Mais ses citoyens le haïssaient_ Les sujets naturels de ce fils de roi, (voir sur Luc 19:12 ,) « le haïssaient sans cause, comme il ressort du message qu'ils envoyèrent à ce potentat, auprès duquel il chercha ce qui, dans les derniers temps, a a été appelé _investiture._Car dans ce message, ils n'a... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:16-21

_Puis vint le premier_ La modestie de ces serviteurs est remarquable. Ils ne disent pas qu'ils avaient eux-mêmes gagné les dix ou les cinq livres ; mais que la livre que leur seigneur avait confiée à leur gestion les avait gagnés, attribuant leur succès, non à eux-mêmes, mais aux dons de sa grâce. _... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:22,23

_Et il dit : De ta propre bouche je te jugerai_ , etc. Lorsque son seigneur l'entendit offrir une accusation aussi vile et sans fondement contre lui comme excuse pour sa propre négligence, il fut rempli d'indignation et déterminé à le punir sévèrement. _Tu savais que j'étais un homme austère._ Ceci... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:24-26

_Et il dit à ceux qui se tenaient_ à côté des officiers de justice qui attendaient le roi; _Prenez-lui la livre._ Prenez ce qui lui a été confié à ce serviteur paresseux, méfiant, infidèle, qui autrement aurait pu l'avoir, et bien plus encore, lui attribuer pour sa propre propriété ; _et donnez-le à... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:27

_Mais ces ennemis des mines_ , &c. Après s'être ainsi renseigné sur la conduite de ses serviteurs, et les avoir traités selon les différents usages qu'ils faisaient de ce qui leur avait été confié, il se mit alors à prononcer une sentence contre ses citoyens rebelles, qui avaient refusé de l'avoir p... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:28-40

_Quand il eut ainsi parlé_ Quand il eut terminé la parabole précédente dans la maison de Zachée ; _il est allé avant a_ continué son voyage, et a ouvert la voie en tant que premier de la société, montrant ainsi sa volonté de souffrir ; _montant à Jérusalem_ Étant déterminé à y apparaître à la procha... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:41-44

_Il vit la ville et pleura sur elle._ Comme il approchait, il regarda la ville, et, malgré qu'il avait déjà rencontré beaucoup de mauvais traitements de ses habitants, et était à ce moment même d'être mis à mort par eux, pourtant, avec une générosité et une bienveillance divines que rien ne peut éga... [ Continuer la lecture ]

Luc 19:45-48

_Et il entra dans le temple_ Voir notes sur Matthieu 21:12 ; Marc 11:11 ; Marc 11:18 . _Et il enseignait chaque jour dans le temple._ Jésus, ne devant plus rester que peu de temps sur la terre, s'employa sans relâche à instruire le plus de gens possible, et dans les lieux les plus publics.... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité