Mais wo , &c. On voit ici que ce discours diffère très sensiblement du sermon sur la montagne ; là notre Seigneur ne prononçait que des bénédictions , ici il dénonce les malédictions ; ou, pour mieux dire, il pleure avec compassion la condition des personnes d'un caractère contraire à celle de celles déclarées heureuses dans les vers précédents. Car, comme l'observe à juste titre Grotius, l'expression, υμιν, malheur à vous , « vox est dolentis, non irâ incensi », est l'expression d'un se lamentant , [ou déplorant l'état malheureux d'un autre,] pas d'un enflammé de colère. . C'est comme celui utilisé par notre Seigneur, Matthieu 24:19 , malheur à celles qui sont Matthieu 24:19, &c., A cette époque-là; une expression que personne ne peut comprendre autrement que comme une déclaration du malheur des femmes dans ces circonstances, à une époque de calamité générale telle qu'elle est mentionnée. Le passage parallèle dans Luc 23:29 où nous avons la même prophétie, rend cela évident.

De même que Notre-Seigneur, dans les phrases précédentes, prononce donc les pauvres, les nécessiteux, les affligés et les persécutés heureux, ainsi il prononce ici les riches, les joviaux et les applaudis, misérables ; les circonstances dans lesquelles ceux-ci sont placés étant particulièrement insidieuses, et le danger étant grand qu'ils ne soient tellement occupés par les plaisirs passagers du temps, qu'ils en oublient et renoncent au bonheur éternel. Ses paroles peuvent être ainsi paraphrasées : Misérables êtes- vous riches Si vous avez reçu ou recherché votre consolation ou votre bonheur dans vos richesses. Misérable êtes- vous qui êtes plein de viande et de boisson, et de biens du monde, et prenez ces choses comme votre portion; car tu auras avant longtemps faimVous tomberez dans un état de grande indigence et de misère, aggravé par toute l'abondance dont vous avez joui et abusé. Misérable êtes- vous qui riez Qui passez votre vie dans l'hilarité et la gaieté, ou êtes d'un esprit léger et insignifiant; car tu pleureras et tu pleureras. Tu as raison d'attendre une part dans ces régions lugubres, où, sans interruption et sans fin, tu seras abandonnée aux pleurs, aux gémissements et aux grincements de dents.

« La malédiction de notre Seigneur », [déclaration], dit un auteur moderne, « n'est pas incompatible avec les préceptes de l'apôtre, qui commandent aux chrétiens de toujours se réjouir. La gaieté contre laquelle le malheur est ici dénoncé ne doit pas non plus être comprise de cette gaieté constante de caractère, qui surgit aux vrais chrétiens des doctrines confortables et joyeuses avec lesquelles ils sont éclairés par l'Évangile, l'assurance qu'ils ont de la réconciliation avec Dieu, l'espérance qu'ils ont de la vie éternelle et le plaisir qu'ils éprouvent à pratiquer la piété et les autres devoirs de la religion. Mais il faut comprendre cette gaieté turbulente et charnelle, cette légèreté et cette vanité de l'esprit, qui naît, non d'un fondement solide, mais du plaisir sensuel, ou de ces vains amusements de la vie par lesquels les étourdis et les gais s'arrangent pour faire loin de leur temps; cette sorte de gaieté qui dissipe la pensée, ne laisse pas le temps à la considération, et leur donne une aversion complète pour toutes les réflexions sérieuses. Les personnes qui continuent à se livrer à cette sorte de gaieté pendant toute la vie, pleureront et pleureront éternellement, lorsqu'elles seront exclues des joies du ciel, et bannies à jamais de la présence de Dieu, à la lumière de la figure duquel tous les bienheureux sont éclairé et rendu transcendantalement heureux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité