Matthieu 2:1

_Maintenant quand Jésus est né_ C'est un sujet de grand doute quand l'événement remarquable suivant s'est produit. Le moment reçu pour célébrer l'Épiphanie signifie que c'était dans les treize jours suivant la naissance du Christ. Mais comme il est peu probable que l'étoile ait fait son apparition j... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:2

_Disant : Où est celui qui est né Roi des Juifs,_ c'est-à-dire leur souverain légitime et héréditaire, Hérode n'étant pas tel. Les sages n'ont aucune sorte de doutes dans leur enquête ; mais étant pleinement persuadés qu'il était né, et croyant que cela était connu de tous là-bas, ils ne demandent q... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:3

_Quand Hérode entendit_ , &c. _il était troublé_ ou _alarmé_ , comme le rend le Dr Waterland εταραχθη. Le mot signifie proprement une grande émotion de l'esprit, quelle qu'en soit la cause. Étant un prince d'un caractère très suspect, et ses cruautés l'ayant rendu odieux envers ses sujets, il craign... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:4

_Et lorsqu'il eut réuni tous les_ grands _prêtres._ Cette expression devait être destinée à comprendre non seulement le grand prêtre pour le moment, et son adjoint, avec ceux qui avaient auparavant exercé cette fonction, mais aussi les chefs des vingt-quatre cours, ainsi que toute autre personne d'u... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:6

_Thou Bethlehem_ , &c., _n'êtes pas le moindre parmi les princes de Juda._ Il est justement observé par le Dr Doddridge, après Erasme, ici, que « quand ceci et plusieurs autres citations de l'Ancien Testament, que nous trouvons dans le Nouveau, viennent à comparer avec l'original, et même avec la Se... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:7

_Puis Hérode, lorsqu'il eut appelé en secret les sages_ , etc. Il crut prudent de garder l'affaire aussi près que possible, de peur que les Juifs, comprenant l'époque de la naissance du Messie, n'aient de là occasion de se rebeller : car n'ayant pas de droit héréditaire sur le royaume, et ayant été... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:8

_Quand vous l'aurez trouvé, apportez-moi un nouveau mot_À savoir, concernant le jeune enfant, son état et celui de ses parents, et toutes les circonstances. Il semble probable qu'Hérode ne croyait pas qu'il était né, sinon il est étonnant qu'un prince aussi méfiant et astucieux qu'il l'était ait mis... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:9

_Quand ils eurent entendu le roi, ils partirent_C'est-à-dire de Jérusalem, sans le moindre soupçon, semble-t-il, de ses desseins perfides et cruels. Comme ces sages sont venus d'un pays lointain en Judée à la suite d'une découverte si importante, et que Bethléem était si proche, il est étonnant qu'a... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:10,11

_Quand ils virent l'étoile se_ tenant ainsi là où se trouvait l'enfant, _ils se réjouirent avec une joie_ extrême. L'expression originale, χαραν μεγαλην σφοδρα, est remarquablement emphatique, et pourrait être rendue, _Ils se réjouirent d'une grande joie, beaucoup_ , une traduction bien que très mau... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:12

_Et étant avertis de Dieu dans un rêve, qu'ils ne devraient pas retourner à Hérode_ ce qu'il est probable, dans la simplicité de leur cœur, ils s'apprêtaient à faire, _ils sont partis dans leur propre pays d'une autre_ manière Pas du tout soucieux de la conséquences du ressentiment d'Hérode. Ainsi l... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:13

_Et quand ils sont partis_ Probablement très peu de temps après ; car Bethléem n'étant qu'à deux heures environ de Jérusalem, Hérode aurait sans doute une connaissance rapide des mouvements des sages : _l'ange du Seigneur apparut à Joseph en songe, disant : Lève-toi, prends le jeune enfant_, &c. Com... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:14,15

_Quand il se leva_ Viz., de son lit, _il prit le jeune enfant_ , etc. Il obéit immédiatement à la vision céleste _et partit en Égypte_ avec une fuite aussi précipitée que leurs circonstances le permettaient. _Et était là jusqu'à la mort d'Hérode_ qui s'est produite quelques mois après. _Afin que cel... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:16

_Alors Hérode, quand il vit qu'il était moqué des sages_ Le mot ενεπαιχθη, rendu ici, _fut moqué_ , "signifie proprement _qu'on a joué avec_ , et exprime bien la vue dans laquelle l'orgueil d'Hérode lui a appris à considérer cette action s'il s'agissait de l'exposer à la dérision de ses sujets, _et... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:17

_Alors s'accomplit ce qui fut dit par Jérémie._ Les paroles de Jérémie auxquelles il est fait référence ici ( Jérémie 31:15 , où voir les notes) visaient principalement les Juifs emmenés captifs par Nabuchodonosor, Ramah étant le lieu où ils étaient rassemblés pour être emmenés à Babylone. Mais, com... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:18

_A Rama, on entendit une voix Rachel pleurant ses enfants._ Benjamin, c'est bien connu, était le fils de Rachel : sa postérité, donc, qui habitait Ramah et les parties adjacentes, est née d'elle, et, selon le langage des Écritures, était _ses enfants. _Le massacre des habitants de Bethléem, aussi, p... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:19

_Quand Hérode était mort,_ sa mort, dont Josèphe nous a donné un récit très émouvant, est survenue, selon certains, dans les trois ou quatre mois après qu'il a perpétré l'acte sanglant susmentionné, et était un exemple effrayant de cette vengeance que Dieu, même dans ce monde, prend parfois ses enne... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:20

_Ce sont des morts qui cherchaient la vie du jeune enfant._ Certains ont conjecturé qu'Antipater, le fils d'Hérode, qui mourut cinq jours avant son père, pourrait aussi être appelé par ces mots : _Ils sont morts_ , etc. A l'époque de la naissance du Christ, il était l'héritier présomptif de la couro... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:21,22

_Et il se leva,_ Joseph obéit à l'ange et, semble-t-il, se serait volontiers rendu en Judée, probablement à Bethléem, parce que d'après sa propre connaissance des prophéties, ainsi que d'après la décision des scribes, dont il aurait pu reçu des mages, il croyait que l'éducation de son fils à Bethlée... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:23

_Il habita dans une ville appelée Nazareth_ où il avait résidé avant d'aller à Bethléem. Nazareth, comme il ressort de Luc 4:29 , était bâtie sur un rocher, non loin du mont Thabor. Le pays qui l'entourait, selon Antonin le martyr, était comme un paradis, abondant en blé et en fruits de toutes sorte... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité