Malheur à vous, hypocrites ! car vous nettoyez l'extérieur de la coupe , etc. C'est le sixième wo. Ils s'efforçaient de paraître vertueux et d'avoir une conduite extérieure décente, tandis qu'ils négligeaient d'embellir leur homme intérieur avec une vraie sainteté et une conformité à la bonté divine, ou aux grâces du Saint-Esprit de Dieu, qui, à la vue de Dieu sont des ornements de grand prix, et rendent les hommes chers et précieux à tous ceux qui savent ce que sont la vraie religion et la vraie vertu. Mais à l'intérieur d'eux À savoir, la coupe et le plat; sont pleins d'extorsion et d'excès Que vous avalez sans le moindre scrupule. Gr. αρπαγης και ακρασιας, rapine et intempérance.La censure est double, (prenant l'intempérance au sens vulgaire.) Ces misérables se procuraient injustement ce dont ils se servaient avec excès. Pas étonnant que les tables ainsi meublées soient un piège, comme beaucoup le trouvent par triste expérience. Ainsi le luxe punit la fraude, tandis qu'il nourrit la maladie des fruits de l'injustice.

Mais l'intempérance, au sens plein, englobe non seulement toutes sortes d'intempérances extérieures, particulièrement à manger et à boire, mais tous les désirs immodérés ou immodérés, qu'ils soient d'honneur, de gain ou de plaisir sensuel. Il faut cependant remarquer qu'au lieu de , intempérance , de très nombreux manuscrits et versions anciennes ont le mot αδικιας, qui, dit le Dr Campbell, « convient beaucoup mieux à tous les récits que nous avons en d'autres lieux du caractère des Pharisiens. , qui ne sont jamais accusés d'intempérance, bien que souvent d'injustice. Le premier vice se rencontre rarement chez ceux qui, comme les pharisiens, font de grandes prétentions à la religion. Pharisien aveugle, purifie d'abord ce qui est dans la coupe, &c. Et n'est pas tellement exposé à la vue. Purifie d'abord ton esprit, ton homme intérieur, des mauvaises dispositions et affections, et bien sûr ton comportement extérieur sera juste et bon.

Continue après la publicité
Continue après la publicité