Celui qui opprime le pauvre Qui extorque ce qui ne lui est pas dû à ses pauvres fermiers et voisins, envahit leurs droits, et profite de leur ignorance, ou de leur manque d'expérience, ou de leur nécessité, pour augmenter ses richesses ; et celui qui donne aux riches Qui rejette vainement et prodiguement ses biens à ceux qui n'en ont pas besoin, ou les leur donne avec un mauvais dessein, afin qu'ils puissent l'aider à opprimer les pauvres, ou, du moins, non l'en empêcher; viendra sûrement à manquer Du nécessaire de la vie. Dieu le punira de pauvreté pour son double et odieux péché. Cet exposé est donné sur le terrain de notre traduction.

Mais le latin vulgaire, que Luther et quelques autres suivent, donne évidemment une interprétation plus exacte et plus littérale du texte hébreu, ainsi : Celui qui opprime les pauvres afin d'augmenter ses richesses, ne donne aux riches que pour la pauvreté , ou, pour s'appauvrir. Selon ce; dit l'évêque Patrick, la paraphrase devrait être : « Telle est la juste providence de Dieu Tout-Puissant, que celui qui, pour élargir son propre domaine ou pouvoir, opprime les pauvres par la violence ou la tromperie, se heurtera à la même extorsion de la part d'autres plus puissants que lui-même; et ainsi être réduit à une condition aussi pauvre que ceux qu'il opprimait.

Continue après la publicité
Continue après la publicité