Mais dans mon adversité hébreu, בצלעי, betzalgni, dans mon arrêt , c'est-à-dire quand j'étais en grand danger de tomber dans le mal. Quand j'avais une maladie ou un mauvais succès dans mes affaires, et que j'étais presque perdu, car on dit souvent que de telles personnes s'arrêtent , dans les Écritures ; ils se réjouirent et se rassemblèrent. Ces mêmes hommes (telle était leur inhumanité!) témoigner combien ils étaient heureux de l'entendre. Oui, les très abjects hébreu, נכים, neechim, loripedes, les jambes arquées , ou, boiteux. Cela signifie, correctement,percussi aut læsi pedibus , personnes blessées ou blessées aux pieds. Le sens est, les gens vils , l'écume même du peuple, les gens si méchants que je ne savais même pas qu'il y avait de tels hommes dans le monde, se sont réunis pour m'injurier; bien plus, les infirmes , qui ne pouvaient pas marcher sans peine et sans douleur, étaient aussi enthousiastes que les autres pour se rendre à ces réunions à cette occasion.

Ils m'ont déchiré C'est-à-dire mon nom, avec des railleries, et des calomnies, et des reproches, et des malédictions ; et ne cessèrent pas l' hébreu, ולא דמו, velo damu, ne se taisaient pas , c'est-à-dire qu'ils agissaient ainsi inlassablement et continuellement; avec des moqueurs hypocrites ou profanes dont la pratique courante était de se moquer et de tourner en dérision les autres ; dans les fêtes hébreu, לעגי מעוג, sanniones placentæ, vel cibi, bouffons ou bouffons, pour un gâteau ou un morceau de pain; à savoir, les parasites, qui gulæ causa aliis adulantur , dit Buxtorf, qui flattent les autres pour leur ventre.Ils se firent des bouffons et des bouffons, et s'habituèrent à se moquer et à se moquer de David, afin de pouvoir accéder aux tables des grands hommes, où ils pourraient se remplir le ventre, ce qui était tout ce qu'ils cherchaient ou obtenaient par une telle conduite. Ils m'ont grincé des dents. Ils ont utilisé toutes les expressions de rage et de haine contre moi, ce qu'ils ont fait pour gagner la faveur de mes grands et puissants adversaires. Les indignités et l'outrage que le Seigneur Jésus a endurés de la part des Juifs semblent clairement prédits dans ces deux versets. Voir Marc 14:65 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité