Je suis — prêt à être offert, — L'original est très emphatique : Car je suis déjà versé en libation. Ainsi saint Pierre prévoyait son martyre prochain, 2 Éphésiens 1:14 . Saint Paul utilise le mot σπενδομαι dans le même sens, Philippiens 2:17 .

Cela semble être une allusion à la coutume de verser du vin sur la tête de la victime, juste avant qu'il ne soit offert à Dieu ; et ce vin ainsi versé s'appelait ordinairement une libation. L'apôtre dit ici que son sang était comme déjà comme une de ces libations qui, une fois versées, ne pouvaient plus être recueillies. Ainsi parle-t-il de son martyre prochain comme d'une chose sûre et déjà faite, et dont le souvenir est passé ; laissant entendre que cela arriverait certainement, chaque fois qu'il viendrait présenter ses deuxièmes excuses.

Son ministère était un sacrifice ; et quand le vin fut versé, le sacrifice était terminé. De cette manière, il laisse entendre que son ministère touchait à sa fin et qu'il ne pouvait plus aider Timothée à répandre et à soutenir le véritable évangile du Christ.

Continue après la publicité
Continue après la publicité