Ver. 6. Un scribe prêt à l'emploi La LXX, la Vulgate et notre traduction rendent les mots originaux un scribe prêt à l'emploi ; comme si avoir une main rapide pour rédiger la loi était une grande perfection, ou qu'un homme âgé, comme l'était Esdras, devait être renommé pour cela. Ce n'était donc pas pour écrire, mais pour expliquer les choses de l'Écriture, qu'Ezra était si célèbre ; car סופר soper désigne quelqu'un de qualifié et érudit, de ספר seper, un livre ; et, comme aucun livre n'était comparable au livre de la loi, soperest devenu un nom d'une grande dignité, et signifiait celui qui enseignait la loi de Dieu et en instruisait le peuple. Dans quel sens nous trouvons le mot , ou scribes, utilisé dans le Nouveau Testament ; car quand on dit que notre Sauveur a enseigné le peuple comme ayant autorité, et non comme les scribes, cela montre clairement que ces scribes n'étaient pas des transcripteurs, mais des docteurs et des interprètes de la loi, bien qu'ils ne l'aient pas fait avec un autorité.

On peut difficilement imaginer que des moyens plus qu'ordinaires aient été utilisés pour obtenir une si grande faveur d'Artaxerxès, comme cette commission était sur laquelle Ezra est allé; et donc nous pouvons supposer, qu'il a été accordé à la sollicitation d'Esther ; car cet Artaxerxès était l'Assuérus d'Esther. Elle était devenue la plus aimée des concubines du roi, bien qu'elle n'ait pas encore atteint la dignité de reine ; car il est d'usage pour les rois de Perse, à certains jours et à certaines occasions, de permettre à leurs femmes de demander quelles faveurs elles leur plaisaient, il n'est pas improbable que, sous la direction de Mardochée, à une occasion comme celle-ci, Esther, bien que elle n'avait pas découvert son royaume et sa nation, pourrait en faire l'objet de sa demande.

Continue après la publicité
Continue après la publicité