Job 10:1

_JOB DÉNONCE AVEC DIEU AU SUJET DE SES AFFLICTIONS : IL SE PLAINT DE LA VIE, MAIS SOUHAITE UN PEU D'AISANCE AVANT SA MORT._ _Avant Jésus-Christ 1645._ _JOB 10:1 . JE LAISSERAI MA PLAINTE SUR MOI_ , _je ne garderai pas ma plainte en moi. _Hobigant. Voir la note sur le 1er verset du chapitre précéd... [ Continuer la lecture ]

Job 10:3

QUE TU MÉPRISES, ETC. — _Que tu détestes ou détruise l'ouvrage de tes mains, et que tu soutiennes_ ou _favorise le conseil des méchants ? _Houbigant et Heath.... [ Continuer la lecture ]

Job 10:4

AS-TU DES YEUX DE CHAIR ? Schultens observe que les _yeux de chair_ sont ici utilisés pour des _yeux d'envie_ et de _haine ; _et que _voir,_ dans la clause suivante, signifie _envier._... [ Continuer la lecture ]

Job 10:7

TU SAIS QUE JE NE SUIS PAS MÉCHANT... _Flagitieux. _Hobigant. _Coupable de crimes atroces et énormes._Il serait préjudiciable au caractère de Job, dit M. Peters, si nous interprétions dans un sens sévère et rigoureux, comme il est certain que ses amis l'ont trop souvent fait, ses fréquentes protesta... [ Continuer la lecture ]

Job 10:10

NE M'AS-TU PAS VERSÉ COMME DU LAIT, ETC. — Voir Pline, Hist. Nat. l. 7. c. 15.; voir aussi ce verset et les suivants finement élucidés dans Scheuchzer, Physique sacrée, tom. vi. p. 39.... [ Continuer la lecture ]

Job 10:13

ET TU AS CACHÉ CES CHOSES DANS TON CŒUR — _Et pendant tout ce temps tu chérissais ces choses dans ton cœur, je trouve par expérience que c'était ton dessein, _ Job 10:14 . _Que si je devais pécher, tu m'observerais, et tu ne m'acquitterais nullement de mon iniquité. _Schultens.... [ Continuer la lecture ]

Job 10:15

SI JE SUIS MÉCHANT, MALHEUR À MOI ! &C.— c'est-à-dire "Je ne peux, n'espère aucune délivrance temporelle à cause de ma justice, comme vous, mes amis, essayez de me persuader, d'un principe erroné ; et selon lequel, si une telle délivrance ne devait pas se produire, tu es toujours résolu à me condamn... [ Continuer la lecture ]

Job 10:17

TU RENOUVELLES TON TÉMOIGNAGE _. Accusations. _Bruyère. Littéralement, dit-il, tes _preuves ; _mais, étant un terme judiciaire, il signifie des _actes d'accusation, des charges :_ l'expression est quelque peu analogue au terme de la loi anglaise, _tu ressuscite ton bill. _Le mot rendu _change_ est u... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité