Le détruire sans cause - Le plus que l'on puisse dire par cette expression est, sans son désert, (selon la façon habituelle de parler, car, à proprement parler, nous méritons tous l'enfer ;) ou sans aucune culpabilité signalée à tirer sur lui signalez donc une calamité : non, mais qu'il puisse y avoir d'autres causes très sérieuses ; car la sagesse divine, nous en sommes sûrs, ne fait ni ne souffre rien sans cause, c'est-à-dire sans raison suffisante. Que les bons hommes soient parfois extrêmement affligés, et que non seulement dans leur état extérieur, mais dans leur personne, comme l'était Job, est un fait trop évident pour être nié ; (voir Jean 9:3.) et que Dieu permette aux esprits méchants ou aux hommes méchants, ou toute autre chose, d'être l'instrument immédiat des souffrances d'un homme bon, il n'apporte aucun changement à la chose elle-même.

A tout cela, on peut ajouter que les mots porteront une construction différente. Ils sont traduits par Junius et Tremellius, As-tu considéré mon serviteur Job, qu'il conserve toujours son intégrité ? et en vain tu m'as excité de le détruire : et par Houbigant, il garde encore son intégrité, après que tu m'as excité contre lui, afin que je puisse le troubler en vain. Voir Peters.

Continue après la publicité
Continue après la publicité