Alors il appela — les débiteurs de son seigneur — Appelant les tenanciers, il annonça son dessein ; et tandis que l'un par son marché s'engageait à payer chaque année cent hundred, [de l'hébreu בתים, betim ] bains d'huile, chaque bain étant égal à sept gallons, quatre pintes et demi, mesure anglaise] - il lui laissa le terre pour cinquante : et tandis qu'un autre devait payer cent , Luc 16:7 .

[de l'hébreu כור kur ] homers de blé, chaque année, chaque homer étant égal à huit boisseaux et demi, mesure de Winchester] - il lui a donné son bail à quatre-vingts; et modifié les écrits obligatoires en conséquence. Comme cet homère contenait dix éphas, ou bains, ( Ézéchiel 45:11 ; Ézéchiel 45:14 .

) et chacun de ces dix derniers homers, ( Exode 16:36 .) - vingt homers, que l'intendant a permis au locataire de déduire, contiendraient sur ce calcul cent soixante-dix boisseaux de blé, et pourraient être aussi précieux que cinquante baths , ou environ trois cent soixante-dix-huit gallons d'huile; de sorte que l'obligation conférée à ces deux débiteurs pourrait être égale.

Le Dr Doddridge est plutôt d'un avis différent : il suppose que la facture mentionnée ici était quelque chose qui équivalait à un billet de banque, reconnaissant la réception de tant d'huile et promettant le paiement ; l'altération de laquelle montre bien combien ils se trompent, qui supposent que l'intendant n'a pas fait de tort à son maître dans cette affaire, mais a seulement donné aux débiteurs la valeur de ce qu'il a mis sur ses propres fonds : car, pour ne pas dire combien il est improbable que ce failli puisse ou veuille faire un cadeau aussi considérable, il est clair que s'il l'avait voulu, il aurait laissé le compte rester inchangé ; mais, par l'échange de billets, il rendit astucieusement chacun des débiteurs complice de lui-même dans la fraude de son seigneur, et se prémunit ainsi d'une découverte.

Continue après la publicité
Continue après la publicité