Et fais d'elle un désert — hébreu. Et la dévaster comme un désert. Il peut sembler dur de dire d'une femme qu'elle sera dévastée comme un désert et réduite à l'état d'une terre desséchée. Mais il est à remarquer que le style allégorique fait une intercommunauté d'attributs entre le type et la chose typée. De sorte que lorsqu'une femme est l'image d'un pays, ou d'une église, cela peut être dit de la femme qui, dans un langage non figuré, pourrait être dit du pays, ou de l'église, qu'elle représente. Le pays pourrait littéralement être transformé en un désert sauvage, par des saisons infructueuses, par les dévastations de la guerre ou de la vermine nuisible ; une église devient un désert et une terre desséchée, quand les eaux vives de l'Esprit sont retenues.

Continue après la publicité
Continue après la publicité