Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.

De peur que je ne la déshabille et ne la mette comme au jour de sa naissance - (Ézéchiel 16:4 , "Le jour où tu es né, ton nombril n'a pas été coupé, tu n'as pas non plus été lavé à l'eau; Ézéchiel 23:25 - Ézéchiel 23:26; Ézéchiel 23:28 - Ézéchiel 23:29," Ils vous laisseront nu et nu "). Impuissants, non nettoyés , sans soins et chassée. Le jour de sa «naissance» politique a été lorsque Dieu l'a délivrée de l'esclavage de l'Égypte et a instauré la théocratie. Réglez-la - littéralement, «je vais la réparer», pour qu'elle n'ait pas le pouvoir de se libérer, mais doit rester comme une souche de regard (Pusey).

Et faites-en un désert, mettez-la comme une terre ferme, et tuez-la de soif - (Jérémie 6:8; Sophonie 2:13). Traduisez, «faites d'elle le désert», c'est-à-dire ce qu'elle a passé 40 ans sur le chemin de sa belle possession de Canaan. Avec ceci concorde la mention de la "soif" (cf. Jérémie 2:6, "le désert ... une terre de déserts, et de fosses ... une terre de sécheresse, et de l'ombre de la mort ... une terre qu'aucun homme n'a traversée, et où aucun homme n'a habité ").

Continue après la publicité
Continue après la publicité