La vie de ses propriétaires — L'hébreu n'est pas bien traduit ici ; בעל bangal, qui se produit souvent dans ce livre, signifie non seulement être seigneur ou propriétaire d'une chose, mais aussi sous la domination de celui - ci; donné ou accro à celui-ci. Alors chap. Proverbes 18:9 . לשׁון בעל bangal lashon, signifie une personne bavarde; בעל bangal nepesh, chap. Proverbes 23:2 celui qui a faim; ףּא בעל bangal ap, un homme pressé ou passionné : chap.

Proverbes 22:24 . Donc aussi chap. Proverbes 17:8 . Un cadeau est comme une pierre précieuse entre les mains בעליו beadlaiv, de ses propriétaires; c'est-à-dire . de ceux qui aiment les pots-de-vin. Gris. Schultens rend la clause, Il enlève la vie à ceux qui la prennent.

Continue après la publicité
Continue après la publicité