Verset 1 Corinthiens 4:4. Car je ne sais rien par moi-même ] Ουδεν γαρ εμαυτῳ συνοιδα · Je ne suis pas conscient que je suis coupable de tout mal, ou j'ai négligé de remplir fidèlement le devoir d'intendant de Jésus-Christ. L'importation du verbe συνειδειν est d'être conscient de culpabilité ; et conscire a la même signification: donc, dans Horace, Nil CONSCIRE sibi , pour ne rien savoir de soi-même , équivaut à nulla pellescere culpa, pas à pâlir d'être accusé d'un crime , à travers une conscience de culpabilité.

Pourtant, je ne suis pas justifié par la présente ] Je ne prétends pas dire que bien que je ne sois pas conscient de toute offense envers Dieu, je dois donc être déclaré innocent; non: je laisse ces choses à Dieu; il se prononcera en ma faveur, pas moi-même. Par ces mots, l'apôtre, d'une manière très douce mais efficace, blâme ces jugements irréfléchis et précipités que les Corinthiens avaient l'habitude de prononcer sur les hommes et les choses - une conduite que rien n'est plus répréhensible et plus dangereux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité