Verset 1 Rois 15:6. Il y a eu une guerre entre Roboam et Jéroboam ] Cela a été mentionné dans le chapitre précédent, 1 Rois 14:30, et il cela ne peut signifier rien de plus: il y avait un esprit d’hostilité continu entretenu entre les deux royaumes, et sans doute de fréquents escarmouches entre les parties limitrophes; mais il n'a jamais éclaté en guerre ouverte , car cela était particulièrement interdit. Voir 1 Rois 12:24. L'hostilité existait et sans doute les escarmouches fréquentes; mais guerre ouverte et ont lancé des batailles il n'y en a pas eu.

Mais pourquoi cette circonstance répétée et l'histoire d'Abijam interrompue par la répétition? Il y a des raisons de croire que Roboam n'est pas la vraie lecture, et qu'il devrait être Abijam :" Il y avait maintenant une guerre entre Abijam et Jéroboam tous les jours de sa vie. " Et voici la lecture de quatorze de Kennicott's et MSS de De Rossi. Le Syriaque a Abia le fils de Roboam ; arabe a Abijam . Dans le Septante le verset entier est omis dans le London Polyglot, mais il existe dans ceux de Complutum et Anvers . Certaines copies du Targum ont également Abijam et Editio Princeps de la Vulgate a Abia . C'est sans doute la lecture vraie, car nous savons qu'il y a eu une guerre très mémorable entre Abia et Jéroboam; le voir en particulier décrit 2 Chroniques 13:3, c.

Continue après la publicité
Continue après la publicité