Verset 2 Timothée 3:2. Pour les hommes sera ] La description dans ce verset et dans les suivants que les Papistes appliquent aux protestants; les protestants à leur tour l'appliquent aux papistes; Schoettgen aux Juifs ; et d'autres aux hérétiques en général. Il y a eu à la fois des enseignants et des personnes à chaque époque de l'Église et à chaque époque du monde, à qui ces paroles peuvent être le plus légitimement appliquées. Les catholiques et les protestants ont été amoureux d'eux-mêmes, c. mais il est probable que l'apôtre avait en vue un âge particulier, dans lequel apparaîtrait une corruption très essentielle du christianisme.

Amoureux d'eux-mêmes ] φιλαυτοι. Égoïste , soucieux de leur propre intérêt et indépendamment du bien-être de toute l'humanité.

Convoiteux ] φιλαργυροι. Amoureux de l'argent , à cause de l'influence que la richesse peut procurer.

Boasters ] αλαζονες. Vain glorieux: assumé de soi; se valorisant au-delà de tous les autres.

Fier ] υπερηφανοι. Personnes aérées, légères et insignifiantes; ceux qui aiment faire un spectacle - qui sont tous en dehors de ; à partir de υπερ, ci-dessus , et φαινω, pour afficher .

Blasphémateurs ] βλασφημοι. Ceux qui parlent impie de Dieu et des choses sacrées, et injurieusement des hommes.

Désobéissant aux parents ] γονευσιν απειθεις. Des enfants entêtés, que leurs parents ne peuvent persuader .

Merci ] αχαριστοι. Des personnes sans grâce ou sans grâce; qui croient avoir droit aux services de tous les hommes, mais ne ressentent aucune obligation, et par conséquent aucune reconnaissance.

Impie ] ανοσιοι. Sans piété; n'ayant aucune vénération de cœur pour Dieu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité