Verset Actes 19:19. Qui utilisait des arts curieux ] ταπεριεργα. De l'utilisation de ce mot dans les écrivains grecs, nous savons qu'il signifiait arts magiques , sorceries, incantations , c. Ephèse en regorgeait. Dio Cassius, parlant de l'empereur Adrien, dit: Ὁ Αδριανος περιεργοτατος ην και μαντειαις και μαγγανειαις παντοδαπαις εχρητο. "Adrian était excessivement accro aux arts curieux et pratiquait divination et magie ." Ces pratiques prévalaient dans toutes les nations de la terre.

Rassembler leurs livres ] Les Εφεσια γραμματα, ou Ephesian caractères , sont célébrés dans l'antiquité, ils semblent avoir été des amulettes , inscrites avec des caractères étranges, qui étaient le but de guérir les maladies, d'expulser les démons et de préserver des maux de différentes sortes. Les livres réunis à cette occasion étaient tels que ceux enseignés la science, manière de formation, utilisez , c., de ces charmes.

Suidas , sous Εφεσια γραμματα, Lettres éphésiennes , nous donne le récit suivant. "Certaines incantations obscures.-Quand Milesius et Ephesius ont lutté aux Jeux Olympiques, Milesius n'a pas pu l'emporter, parce que son antagoniste avait les lettres éphésiennes liées à ses talons lorsque cela a été découvert, et les lettres emportées, il est rapporté que Milesius l'a jeté trente fois. "

Les informations données par Hesychius sont encore plus curieuses: Εφεσια γραμματα. ην μεν παλαι Ϛ '· ὑϚερον δε προσεθεσαν τινες απατεωνες και αλλα · φασι δε των πρωτων τα ονοματα, ταδε ΑΣΚΙΟΝ, ΚΑΤΑΣΚΙΟΝ, ΛΙΞ, ΤΕΤΡΑΞ, ΔΑΜΝΑΜΕΝΕΥΣ, ΑΙΣΙΟΝ · Δηλοι δε, το μεν Ασκιον, σκοτος · το δε Κατα σκιον, φως · το δε Λιξ, γη · τετραξ δε, ενιαυτος · Δαμναμενευς δε, ἡλιος · Αισιον δε, αληθες. Ταυτα ουν ἱερα εϚι και ἁγια. "Les lettres ou caractères éphésiens étaient autrefois six , mais certains trompeurs en ont ajouté d'autres par la suite; et leurs noms, selon le rapport, étaient les suivants: ASKION, KATASKION, LIX, TETRAX, DAMNAMENEUS et AISlON. Il est évident que Askion signifie DARKNESS; Kataskion , LIGHT ; Lix , la TERRE; Tetrax , l'année; Damnameneus , le SOLEIL; et Aision , VÉRITÉ. Ce sont des choses saintes et sacrées. " Le même récit peut être vu dans Clemens Alexandrinus ; Strom. lib. v. cap. 8, où il tente de donner l'étymologie de ces différents termes. Ces mots servaient, sans doute, de clefs à différents sorts et incantations; et ont été utilisés pour atteindre une grande variété de fins. Les Abraxas des Basilidiens , au deuxième siècle, ont été formés sur la base du Lettres éphésiennes ; pour ces instruments d'incantation, dont plusieurs sont maintenant devant moi , sont inscrits avec un certain nombre de mots et caractères tout aussi inintelligibles que ceux ci-dessus, et dans de nombreux cas plus encore.

Ensuite, on dit qu'ils ont rassemblé leurs livres, nous devons comprendre les livres qui traitaient de ces arts curieux; comme les Εφεσια γραμματα, ou Caractères éphésiens .

Et les a brûlés avant tout ] Ceux-ci devaient être parfaitement convaincus de la vérité du christianisme et de l'illégalité de leurs propres arts.

Cinquante mille pièces d'argent. ] Certains pensent que le αργυριον, que nous traduisons pièce d'argent , signifie un shekel , car ce mot est utilisé Matthieu 26:16, où voir la note; 50 000 shekels, à 3 s ., Selon l'évaluation de Dean Prideaux, (qui est celle qui a suivi tout au long de ce travail,) équivaudrait à 7 500 £ .

Mais comme il s'agissait d'un pays romain et non d'un pays juif , nous pouvons supposer rationnellement la monnaie juive n'était pas ici courante; et que la αργυριον, ou pièce d'argent , mentionnée par saint Luc, doit avoir été soit grecque ou Roman ; et, il est très probable qu'il s'agit de la sestertius , qui était toujours une pièce d'argent , à propos de la valeur, selon Arbuthnot, de two-pence , ou 1 d . 3 q 3/4., Qui répond à la quatrième partie d'une denarius , noté par le même auteur à 7 3/4 d . Si l’on veut que ce soit la pièce prévue, les 50 000 sestertii équivaudraient à 403 £ . 12 s . 11 d .

La Vulgate lit, denariorum quinquaginta millium , cinquante mille deniers , qui, à 7 3 / 4 d ., S'élèvera à 1 614 £ . 11 s . 8 d . La lecture de la version Itala du Codex Bezae est très singulière, Denariorum sestertia ducenta . «Deux cents sesterces de deniers»; qui ne peut signifier pas plus de "deux cents sestertii de Roman argent:" car en ce sens denarius est certainement utilisé par Cicero, Orat. pro Quint .; où ad denarium solvere , signifie payer en monnaie romaine, une expression similaire à notre mot sterling . Cette somme ne représenterait pas plus de 1 £ . 12 s . 3 1/2 d . Mais ce qui est calculé à partir du sesterce est le montant le plus probable.

Continue après la publicité
Continue après la publicité